Polska recepcja twórczości Josepha Rotha. Trzy przekłady noweli „Die Büste des Kaisers“
Dyżurna feministka. Dlaczego i jak polskie pisarki czytają Elfriede Jelinek
W krainie niepamięci. Cywilizacyjne konteksty recepcji powieści Arno Geigera „Stary król na wygnaniu”
Pisarka w ukryciu. Uwagi do polskiej recepcji twórczości Ingeborg Bachmann
Dirka Braunsa rozrachunek z przeszłością nazistowską i enerdowską na podstawie powieści „Im Inneren Des Landes” (2012) i „Café Auschwitz” (2013). Perspektywa (post)enerdowska
Czarna legenda Friedricha Nietzschego. Przyczynek do polskiej recepcji filozofa-poety
Marginalia do recepcji biografii i dzieł Güntera Grassa w Polsce
Twórczość Herty Müller w polskim życiu literackim
Twórczość dramatyczna Dei Loher w Polsce. Recepcja inscenizacji „Przypadku Klary”
Polska literatura pisana po niemiecku. Recepcja literatury na pograniczu kultur na przykładzie powieści Artura Beckera „Das Herz von Chopin”
Jürg Amann – poeta zatroskany o współczesnego człowieka
„Polski orzeł na tle szwajcarskiego krzyża”: Refleksje na temat recepcji współczesnej niemieckojęzycznej literatury szwajcarskiej w Polsce w nawiązaniu do utworu Reto Hänny’ego „Am Boden des Kopfes.Verwirrungen eines Mitteleuropäers in Mitteleuropa“
Seria „Schritte” / „Kroki” na polskim rynku wydawniczym
Społeczna recepcja serii „Schritte” / „Kroki” – obieg krytycznoliteracki