No JavaScript support!
To take full advantage of this digital library, please verify if your browser supports JavaScript.
loading...
Polish English
Translation studies and the polysystem theoryTranslation studies and the polysystem theory
Find similar objects | Add to bibliography
Interkulturalität – Schwierigkeiten mit DefinierungInterkulturalität – Schwierigkeiten mit Definierung
Some remarks on the Audenesque Self Viewed as a Product of the Inter-War English DomesticitySome remarks on the Audenesque Self Viewed as a Product of the Inter-War English Domesticity
Dreams and dream visions in the selected fantasy works of J. R. R. Tolkien, C. S. Lewis and U. K. Le GuinDreams and dream visions in the selected fantasy works of J. R. R. Tolkien, C. S. Lewis and U. K. Le Guin
WstępWstęp
‚Die Maske hinter den Masken’ – literarischeund geistesgeschichtliche Annäherungen an das Barock‚Die Maske hinter den Masken’ – literarischeund geistesgeschichtliche Annäherungen an das Barock
Helmut Schoeck: Neid vs. Freiheit. Ein Nachtrag zur Kulturgeschichteder Bundesrepublik DeutschlandHelmut Schoeck: Neid vs. Freiheit. Ein Nachtrag zur Kulturgeschichteder Bundesrepublik Deutschland
“Oh… and Jenkins … apparently your mother died this morning”: Monty Python’s Meaning of Death“Oh… and Jenkins … apparently your mother died this morning”: Monty Python’s Meaning of Death
Kapłan »rasy panów« – rzecz o Alfredzie RosenberguKapłan »rasy panów« – rzecz o Alfredzie Rosenbergu
In the Web of Words: a Reading of and around Oliver Reynolds’s „Victoriana”In the Web of Words: a Reading of and around Oliver Reynolds’s „Victoriana”
Die Relativität der Pflichtauffassungen – die Erzählung „Das Feuerschiff“ von Siegfried LenzDie Relativität der Pflichtauffassungen – die Erzählung „Das Feuerschiff“ von Siegfried Lenz
Mapa polskiej duszy w kreacjach eseistycznych Güntera Grassa i Horsta BienkaMapa polskiej duszy w kreacjach eseistycznych Güntera Grassa i Horsta Bienka
A Letter to Shareholders as a Tool of Language Communicationin the World of Global EconomyA Letter to Shareholders as a Tool of Language Communicationin the World of Global Economy
English as a lingua franca and the factors affecting intelligibility of non-native speakers of English in international contexts. A brief overview of current trends and research resultsEnglish as a lingua franca and the factors affecting intelligibility of non-native speakers of English in international contexts. A brief overview of current trends and research results
Der Stein wurde ins Rollen gebracht. Die Hellmut-von-Gerlach-Gesellschaft und ihre NachfolgerDer Stein wurde ins Rollen gebracht. Die Hellmut-von-Gerlach-Gesellschaft und ihre Nachfolger