No JavaScript support!
To take full advantage of this digital library, please verify if your browser supports JavaScript.
loading...
Polish English
Dwa języki, dwie kultury uczniów - migrantówDwa języki, dwie kultury uczniów - migrantów
Find similar objects | Add to bibliography
Schoeck und SchelerSchoeck und Scheler
Neology translation in the light of cognitive linguisticsNeology translation in the light of cognitive linguistics
Italianismen onymischer Herkunft im DeutschenItalianismen onymischer Herkunft im Deutschen
Oриeнтaльныe мoтивы в твopчecтвe Mиxaилa Xepacкoвa, Ивaнa Кpилoвa и Aлeкcaндpa PaдищeвaOриeнтaльныe мoтивы в твopчecтвe Mиxaилa Xepacкoвa, Ивaнa Кpилoвa и Aлeкcaндpa Paдищeвa
O pierwszej fazie dramatopisarstwa Luigiego Pirandella. Na podstawie "Lumie di Sicilia" i "La morsa"O pierwszej fazie dramatopisarstwa Luigiego Pirandella. Na podstawie "Lumie di Sicilia" i "La morsa"
Czy poeci podążają za tymi, którzy zeszli z drogi prawości? O niebezpiecznych związkach literatury i propagandy na przykładzie powieści "Winien i ma" Gustava FreytagaCzy poeci podążają za tymi, którzy zeszli z drogi prawości? O niebezpiecznych związkach literatury i propagandy na przykładzie powieści "Winien i ma" Gustava Freytaga
WstępWstęp
Bronisław Zieliński – człowiek, który widział HemingwayaBronisław Zieliński – człowiek, który widział Hemingwaya
Communication strategies applied by Polish intermediate users of English - the results of a pilot studyCommunication strategies applied by Polish intermediate users of English - the results of a pilot study
Some Comments on Metaphor Identification Procedure (MIP)Some Comments on Metaphor Identification Procedure (MIP)
Synthetic diminutives in English nursery rhymes: formations with the suffix "-ie"Synthetic diminutives in English nursery rhymes: formations with the suffix "-ie"
An English-based tourist jargon in the Turkish Mediterranean resort of Alanya: preliminary observationsAn English-based tourist jargon in the Turkish Mediterranean resort of Alanya: preliminary observations
Neofilologie na przełomie wieków : "Neofilologie na przełomie stuleci. Najnowsze tendencje wliteraturze, językoznawstwie, przekładzie i glottodydaktyce", red.P. Sznurkowski, E. Pawlikowska-Asendrych, B. Rusek,Częstochowa 2012, 590 s.Neofilologie na przełomie wieków : "Neofilologie na przełomie stuleci. Najnowsze tendencje wliteraturze, językoznawstwie, przekładzie i glottodydaktyce", red.P. Sznurkowski, E. Pawlikowska-Asendrych, B. Rusek,Częstochowa 2012, 590 s.
“No, Not a Piece of Grit!”: Graham Greene’s fiction in twenty-first-centuryliterary criticism : С.Н. Филюшкина. «Нет, не песчинка!». Размышления надроманами Грэма Грина. Воронеж: Изд-во «Институт ИТОУР» 2010, 151 с.“No, Not a Piece of Grit!”: Graham Greene’s fiction in twenty-first-centuryliterary criticism : С.Н. Филюшкина. «Нет, не песчинка!». Размышления надроманами Грэма Грина. Воронеж: Изд-во «Институт ИТОУР» 2010, 151 с.